vrijdag 3 december 2010

De wachter

De wachter torent boven je
en waakt bij't woestijnstrand
voor hem ben jij een bron vol goud
hij waakt ten allenkant

maar er gebeurt altijd wel iets
dat hem onrustig maakt
hart vol zorgen, hart vol pijn
hij heeft zijn hart verzaakt

je danst rond al zijn vragen
en tart hem met je stem
je vangt hem met verhalen
en bent te sterk voor hem

       de wachter lijkt gewillig
       de wachter is haast tam
       je bent voor hem te grillig
       en slaat hem telkens lam
                dit kan zo niet verder gaan
                de wachter moet er aan

de wachter onderzoekt elk pad
en denkt "ik red mijn huid"
hij worstelt met het wachtwoord
en zegt "ik houd het uit"

ik hou van jou als niemand ooit
fluistert hij haar in't oor
maar als hij 't laatste lied inzet
wil hij niet dat ze't hoort

hij heeft geen huis, geen vrijheid
hij zit al op één knie
gebroken en totaal onthutst
zegt hij nog "asjeblief"

refr.

1991. Vertaling van een Engelse tekst uit 1976 (The sentinel must die)

Geen opmerkingen:

Een reactie posten